케빈 월드롭 박사 / 미국 글로벌 복음주의교회연합을 대표해 한국의 현 상황에 대한 발표
작성자 정보
- 사랑과공의 작성
- 작성일
본문
케빈 월드롭 박사 ( 미남침례교 목회자. 사우스웨스트 대학교의 기독교학과 석좌교수)의 미국 글로벌 복음주의교회연합을 대표해 한국의 현 상황에 대한 발표
한국의 기독교의 혼돈 상황에 대한 경고:
1885년 미국 선교사들이 한국에 도착한 후 한국의 기독교는 급속도로 성장했다. 선교사들은 교회, 학교, 병원을 설립하여 기독교 선교뿐 아니라 민주주의, 종교의 자유, 언론의 자유라는 이념을 한국에 전파했다. 당시 한국은 일본의 식민 지배 아래 고통받고 있었다.
1945년 8월 15일 일본의 항복으로 제2차 세계 대전이 종식되고 한국은 해방되었다. 그러나 한국은 곧 남한과 북한으로 분단되었다. 남한은 기독교인이었던 초대 대통령 이승만 박사의 통치 아래 자유민주주의 정부를 수립했다.
반면, 김일성 치하의 북한은 스탈린의 소련을 모델로 한 전체주의 체제를 채택했다. 김일성은 절대 권력을 유지하고 아들 김정일, 그리고 이후 김정은에게 세습 권력을 보장하고자 했다. 김씨 일가는 김일성을 신격화하는 개인 숭배에 기반한 세습 독재 정권을 수립했다. 이러한 우상숭배를 제도화하기 위해 성경의 십계명을 본떠 김일성 십대원칙을 제정했다.
많은 남한 사람들은 북한의 삶을 이해하지 못한다. 북한에서는 아이들이 어릴 때부터 김일성의 10대 원칙을 암기하도록 세뇌당하기 때문이다. 순응하지 않는 사람들은 사회에서 소외된다.
기독교인들은 북한 공산독재 체제의 적으로 취급되어 수십 년 동안 숙청과 박해를 받아왔고, 한국 전쟁 중에는 많은 사람들이 남한으로 피난을 가야 했다.
반대로, 한국에서는 기독교가 번영했다. 한국은 세계 선교의 중심지가 되었고, 아시아, 아프리카, 라틴 아메리카 등 전역에 수천 명의 선교사를 파송했다.
그러나 김씨일가의 이념적 영향력은 수십 년 동안 한국에도 퍼져 나갔다. 그의 추종자들 중 다수는 오늘날 대한민국 정치에 참여하고 있으며, 정부의 행정부, 입법부, 사법부뿐 아니라 언론, 교육 시스템, 심지어 기독교 교회 각 단체와 종교계에 침투하여 민주주의 제도 내에서 김씨일가의 개인 숭배를 조장하고 있다.
최근 한국 정부는 특별검사를 구성하고 기독교 성직자들을 상대로 불법 압수 수색 작전을 감행했다. 성경적 진리와 가치를 옹호했던 한 복음주의 목사는 반대 의견을 표명했다는 이유로 체포되어 투옥되었다.
게다가 기독교 복음방송사를 비롯한 독립 언론사들을 대상으로 불법 압수수색, 수사가 자행되었다.이러한 행위는 헌법이 보장하는 종교의 자유와 표현의 자유를 침해한다.
이러한 행위는 종교의 자유와 표현의 자유에 대한 국가 헌법의 보장을 침해한다.
이에 대응하여 미국 교회들은 한국 기독교의 보존과 대한민국의 자유 수호가 필수적이고 불가분의 관계임을 확언한다. 따라서 우리는 다음과 같은 선언문을 한국교회와 국민들에게 촉구한다.
A Call to Action
기독교 복음과 자유민주주의 수호를 위한 행동 촉구
1. Korean churches—wake up, stand firm, and unite! Put on the full armor of God and engage in spiritual warfare with courage and faith. (Ephesians 6:10–20)
한국 교회들이여, 깨어나 굳건히 서서 연합하라! 하나님의 전신갑주를 입고 담대함과 믿음으로 영적 싸움에 임하라. (에베소서 6:10-20)
2. Korean churches have both a voice and a sacred duty to defend liberal democracy.
They must stand against falsehood, corruption, evil, and injustice and all treasonous and rebellious threats against liberal democracy in this anti-democratic age. (John 3:19–20)
한국 교회는 자유민주주의를 수호할 목소리와 신성한 의무를 가지고 있다.
한국 교회는 이 반민주주의 시대에 거짓, 부패, 악행, 불의, 그리고 자유민주주의를 파괴하려는 대한 모든 반역적이고 내란의 위협에 맞서 싸워야 한다. (요한복음 3:19-20)
3. Korean churches and citizens share a biblical responsibility to uphold liberal democracy by resisting the politics of fear and oppression that threaten the constitutional separation of church and state. (Galatians 5:1)
한국 교회와 시민들은 교회와 국가의 헌법상의 정교분리 를 위협하는 공포와 억압의 정치에 저항함으로써 자유민주주의를 수호할 성경적 책임을 공유한다. (갈라디아서 5:1)
4. We strongly urge the current South Korean government, led by the Democratic Party’s supermajority, to end its undemocratic politics of fear and unilateral legislation that undermine the constitutional separation of powers
우리 미국교회들은 더불어 민주당의 압도적 다수가 이끄는 현 한국 정부가 헌법상의 삼권분립을 훼손하는 비민주적인 공포 정치와 일방적인 독재입법을 종식시킬 것을 강력히 촉구한다.
5. The American churches—whose missionary work began in Korea 140 years ago—call on Korean Christians to stand boldly for the Gospel, opposing all lies, injustice, evil, and lawlessness. (John 8:32)
140년 전 한국에서 선교 사역을 시작한 미국 교회들은 한국 그리스도인들에게 모든 거짓, 불의, 악행, 불법에 대항하여 복음을 위해 담대히 일어설 것을 촉구한다. (요한복음 8:32)
6. We, the American churches, pray that Korean pastors recognize that the current crisis in Korea is spiritual in nature. May they seek biblical discernment and respond in the wisdom and power of the Holy Spirit. (Deuteronomy 32:28–29)
우리 미국 교회들은 한국 목회자들이 현재 한국의 위기가 영적인 것임을 인식하고, 성경적 분별력을 구하며 성령의 지혜와 능력으로 대응하기를 기도한다. (신명기 32:28-29)
7. We, the American churches, pray that Korean pastors will not be deceived by false claims of “peace” or “peaceful reunification” promoted by pro-communist groups. A communist takeover would bring suffering to millions of Christian believers and defenders of a free Korea. (1 Peter 5:8)
우리 미국 교회들은 한국 목회자들이 친공산주의 단체들이 조장하는 “평화” 또는 “평화 통일” 이라는 거짓 주장에 속지 않기를 기도한다. 공산주의가 한국을 장악하면 수백만 명의 기독교 신자들과 자유 대한민국을 옹호하는 사람들에게 고통을 안겨줄 것이다. (베드로전서 5:8)
8. We urge Korean churches to observe how freedoms in Hong Kong have been suppressed under the Chinese Communist Party’s security laws and surveillance control—and to recognize the warning this presents.
우리는 한국 교회들이 중국 공산당의 보안법과 감시 통제 하에서 홍콩의 자유가 어떻게 억압되고 있는지 주의 깊게 살피고, 이것이 한국에 대한 현재의 경고가 됨을 인식하기를 촉구한다.
9. We pray for religious freedom and the preservation of a liberal democratic system in Korea. We strongly urge the Korean Democratic Party to cease its illegal legislative actions that enable censorship and unjust searches of Christian pastors. Korean Christians must unite, stand firm, and engage prayerfully in this spiritual battle to defend freedom of religion, freedom of expression, and truth against false propaganda. (James 4:7)
우리는 한국의 종교의 자유와 자유민주주의 체제의 보존을 위해 기도한다. 우리는 한국 더불어 민주당이 기독교 목회자들에 대한 검열과 부당한 수사를 가능하게 하는 불법적인 입법 행위를 중단할 것을 강력히 촉구한다.
한국 기독교인들은 연합하고, 굳건히 서서, 거짓 선전에 맞서 종교의 자유, 표현의 자유, 그리고 진리를 수호하기 위한 이 영적 싸움에 기도하는 마음으로 참여해야 한다. (야고보서 4:7)
10. We call on the South Korean government to immediately release the imprisoned Christian pastor and to end all illegal searches and seizures targeting independent media and Christian broadcasters.
우리는 한국 정부가 투옥한 기독교 목사를 즉시 석방하고, 독립 언론들과 복음기독교 방송사를 대상으로 한 모든 불법 수색과 압수를 중단할 것을 강력히 촉구한다.
Global Evangelical Churches in America
October 29, 2025
Dr. Kevin Waldrop
미국 글로벌복음주의교회 연합
2025년 10월 29일
케빈 월드롭 박사
————————————————
미국 글로벌 복음주의교회 연합은 미국내 복음적 교단인 남침례교단 교회가 중심이 되어, 복음장로교단 교회, 복음 루터란교단 교회, 복음감리교, 언약장로교, 나사렛교단 교회, 하나님의 성회교단 교회 등의 50여 민족의 초교파 복음적 교회들의 연합으로 국제선교대회, 올네이션스 연합기도 컨퍼런스, 복음콘서트 등을 통하여 미국과 올네이션스를 향한 복음의 사명을 감당하고 있다.
———————————————-
10월 29일 자의 샌프란시스코의 유력지인 SFnewfeed.us 지는 "Global Evangelical Churches in America Pray for Korea " 제하의 보도에서
미국 복음주의 교회 연합 (Global Evangelical Church in America) 의 성명서를 발표한 바
"한국 교회와 국민들이 한국의 종교의 자유와 자유민주주의 체제를 보존하기 위한 교회와 국민들의 연합, 단결된 행동을 취함으로, 자유민주주의를 파괴하려는 반역의 내란 세력 들에게 대항하여, 종교의 자유와 자유민주주의가 반드시 지켜져야 된다 "고 논평했다.
———————————————-
이날 보도는 백악관, 미 국회 상.하 의원 , 정부 각 부서, 주요언론에 알리고 Facebook, instagram, twitter 등으로 한국에서 자유민주주의를 파괴하는 반역의 내란 세력을 척결하자는 광화문집회, 자유대학 청년집회 그리고 경주 APEC 기간 자유대학 청년들의 집회에서 트럼프 대통령을 수행하는 백악관 직원들이 거리에 나와 흥미롭게 지켜보는 모습의 사진들도 성명서 발표와 함께 보도했다.
샌프란시스코 SFnewsfeed.US 보도 link:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0Q7Ss1A4HiHBaY4Dztgi1VPgcQJn3MaA4qeC7N1yghWiYyFC8PKmivXEEgr6kpvhtl&id=100063588130646&mibextid=Nif5oz
한국의 기독교의 혼돈 상황에 대한 경고:
1885년 미국 선교사들이 한국에 도착한 후 한국의 기독교는 급속도로 성장했다. 선교사들은 교회, 학교, 병원을 설립하여 기독교 선교뿐 아니라 민주주의, 종교의 자유, 언론의 자유라는 이념을 한국에 전파했다. 당시 한국은 일본의 식민 지배 아래 고통받고 있었다.
1945년 8월 15일 일본의 항복으로 제2차 세계 대전이 종식되고 한국은 해방되었다. 그러나 한국은 곧 남한과 북한으로 분단되었다. 남한은 기독교인이었던 초대 대통령 이승만 박사의 통치 아래 자유민주주의 정부를 수립했다.
반면, 김일성 치하의 북한은 스탈린의 소련을 모델로 한 전체주의 체제를 채택했다. 김일성은 절대 권력을 유지하고 아들 김정일, 그리고 이후 김정은에게 세습 권력을 보장하고자 했다. 김씨 일가는 김일성을 신격화하는 개인 숭배에 기반한 세습 독재 정권을 수립했다. 이러한 우상숭배를 제도화하기 위해 성경의 십계명을 본떠 김일성 십대원칙을 제정했다.
많은 남한 사람들은 북한의 삶을 이해하지 못한다. 북한에서는 아이들이 어릴 때부터 김일성의 10대 원칙을 암기하도록 세뇌당하기 때문이다. 순응하지 않는 사람들은 사회에서 소외된다.
기독교인들은 북한 공산독재 체제의 적으로 취급되어 수십 년 동안 숙청과 박해를 받아왔고, 한국 전쟁 중에는 많은 사람들이 남한으로 피난을 가야 했다.
반대로, 한국에서는 기독교가 번영했다. 한국은 세계 선교의 중심지가 되었고, 아시아, 아프리카, 라틴 아메리카 등 전역에 수천 명의 선교사를 파송했다.
그러나 김씨일가의 이념적 영향력은 수십 년 동안 한국에도 퍼져 나갔다. 그의 추종자들 중 다수는 오늘날 대한민국 정치에 참여하고 있으며, 정부의 행정부, 입법부, 사법부뿐 아니라 언론, 교육 시스템, 심지어 기독교 교회 각 단체와 종교계에 침투하여 민주주의 제도 내에서 김씨일가의 개인 숭배를 조장하고 있다.
최근 한국 정부는 특별검사를 구성하고 기독교 성직자들을 상대로 불법 압수 수색 작전을 감행했다. 성경적 진리와 가치를 옹호했던 한 복음주의 목사는 반대 의견을 표명했다는 이유로 체포되어 투옥되었다.
게다가 기독교 복음방송사를 비롯한 독립 언론사들을 대상으로 불법 압수수색, 수사가 자행되었다.이러한 행위는 헌법이 보장하는 종교의 자유와 표현의 자유를 침해한다.
이러한 행위는 종교의 자유와 표현의 자유에 대한 국가 헌법의 보장을 침해한다.
이에 대응하여 미국 교회들은 한국 기독교의 보존과 대한민국의 자유 수호가 필수적이고 불가분의 관계임을 확언한다. 따라서 우리는 다음과 같은 선언문을 한국교회와 국민들에게 촉구한다.
A Call to Action
기독교 복음과 자유민주주의 수호를 위한 행동 촉구
1. Korean churches—wake up, stand firm, and unite! Put on the full armor of God and engage in spiritual warfare with courage and faith. (Ephesians 6:10–20)
한국 교회들이여, 깨어나 굳건히 서서 연합하라! 하나님의 전신갑주를 입고 담대함과 믿음으로 영적 싸움에 임하라. (에베소서 6:10-20)
2. Korean churches have both a voice and a sacred duty to defend liberal democracy.
They must stand against falsehood, corruption, evil, and injustice and all treasonous and rebellious threats against liberal democracy in this anti-democratic age. (John 3:19–20)
한국 교회는 자유민주주의를 수호할 목소리와 신성한 의무를 가지고 있다.
한국 교회는 이 반민주주의 시대에 거짓, 부패, 악행, 불의, 그리고 자유민주주의를 파괴하려는 대한 모든 반역적이고 내란의 위협에 맞서 싸워야 한다. (요한복음 3:19-20)
3. Korean churches and citizens share a biblical responsibility to uphold liberal democracy by resisting the politics of fear and oppression that threaten the constitutional separation of church and state. (Galatians 5:1)
한국 교회와 시민들은 교회와 국가의 헌법상의 정교분리 를 위협하는 공포와 억압의 정치에 저항함으로써 자유민주주의를 수호할 성경적 책임을 공유한다. (갈라디아서 5:1)
4. We strongly urge the current South Korean government, led by the Democratic Party’s supermajority, to end its undemocratic politics of fear and unilateral legislation that undermine the constitutional separation of powers
우리 미국교회들은 더불어 민주당의 압도적 다수가 이끄는 현 한국 정부가 헌법상의 삼권분립을 훼손하는 비민주적인 공포 정치와 일방적인 독재입법을 종식시킬 것을 강력히 촉구한다.
5. The American churches—whose missionary work began in Korea 140 years ago—call on Korean Christians to stand boldly for the Gospel, opposing all lies, injustice, evil, and lawlessness. (John 8:32)
140년 전 한국에서 선교 사역을 시작한 미국 교회들은 한국 그리스도인들에게 모든 거짓, 불의, 악행, 불법에 대항하여 복음을 위해 담대히 일어설 것을 촉구한다. (요한복음 8:32)
6. We, the American churches, pray that Korean pastors recognize that the current crisis in Korea is spiritual in nature. May they seek biblical discernment and respond in the wisdom and power of the Holy Spirit. (Deuteronomy 32:28–29)
우리 미국 교회들은 한국 목회자들이 현재 한국의 위기가 영적인 것임을 인식하고, 성경적 분별력을 구하며 성령의 지혜와 능력으로 대응하기를 기도한다. (신명기 32:28-29)
7. We, the American churches, pray that Korean pastors will not be deceived by false claims of “peace” or “peaceful reunification” promoted by pro-communist groups. A communist takeover would bring suffering to millions of Christian believers and defenders of a free Korea. (1 Peter 5:8)
우리 미국 교회들은 한국 목회자들이 친공산주의 단체들이 조장하는 “평화” 또는 “평화 통일” 이라는 거짓 주장에 속지 않기를 기도한다. 공산주의가 한국을 장악하면 수백만 명의 기독교 신자들과 자유 대한민국을 옹호하는 사람들에게 고통을 안겨줄 것이다. (베드로전서 5:8)
8. We urge Korean churches to observe how freedoms in Hong Kong have been suppressed under the Chinese Communist Party’s security laws and surveillance control—and to recognize the warning this presents.
우리는 한국 교회들이 중국 공산당의 보안법과 감시 통제 하에서 홍콩의 자유가 어떻게 억압되고 있는지 주의 깊게 살피고, 이것이 한국에 대한 현재의 경고가 됨을 인식하기를 촉구한다.
9. We pray for religious freedom and the preservation of a liberal democratic system in Korea. We strongly urge the Korean Democratic Party to cease its illegal legislative actions that enable censorship and unjust searches of Christian pastors. Korean Christians must unite, stand firm, and engage prayerfully in this spiritual battle to defend freedom of religion, freedom of expression, and truth against false propaganda. (James 4:7)
우리는 한국의 종교의 자유와 자유민주주의 체제의 보존을 위해 기도한다. 우리는 한국 더불어 민주당이 기독교 목회자들에 대한 검열과 부당한 수사를 가능하게 하는 불법적인 입법 행위를 중단할 것을 강력히 촉구한다.
한국 기독교인들은 연합하고, 굳건히 서서, 거짓 선전에 맞서 종교의 자유, 표현의 자유, 그리고 진리를 수호하기 위한 이 영적 싸움에 기도하는 마음으로 참여해야 한다. (야고보서 4:7)
10. We call on the South Korean government to immediately release the imprisoned Christian pastor and to end all illegal searches and seizures targeting independent media and Christian broadcasters.
우리는 한국 정부가 투옥한 기독교 목사를 즉시 석방하고, 독립 언론들과 복음기독교 방송사를 대상으로 한 모든 불법 수색과 압수를 중단할 것을 강력히 촉구한다.
Global Evangelical Churches in America
October 29, 2025
Dr. Kevin Waldrop
미국 글로벌복음주의교회 연합
2025년 10월 29일
케빈 월드롭 박사
————————————————
미국 글로벌 복음주의교회 연합은 미국내 복음적 교단인 남침례교단 교회가 중심이 되어, 복음장로교단 교회, 복음 루터란교단 교회, 복음감리교, 언약장로교, 나사렛교단 교회, 하나님의 성회교단 교회 등의 50여 민족의 초교파 복음적 교회들의 연합으로 국제선교대회, 올네이션스 연합기도 컨퍼런스, 복음콘서트 등을 통하여 미국과 올네이션스를 향한 복음의 사명을 감당하고 있다.
———————————————-
10월 29일 자의 샌프란시스코의 유력지인 SFnewfeed.us 지는 "Global Evangelical Churches in America Pray for Korea " 제하의 보도에서
미국 복음주의 교회 연합 (Global Evangelical Church in America) 의 성명서를 발표한 바
"한국 교회와 국민들이 한국의 종교의 자유와 자유민주주의 체제를 보존하기 위한 교회와 국민들의 연합, 단결된 행동을 취함으로, 자유민주주의를 파괴하려는 반역의 내란 세력 들에게 대항하여, 종교의 자유와 자유민주주의가 반드시 지켜져야 된다 "고 논평했다.
———————————————-
이날 보도는 백악관, 미 국회 상.하 의원 , 정부 각 부서, 주요언론에 알리고 Facebook, instagram, twitter 등으로 한국에서 자유민주주의를 파괴하는 반역의 내란 세력을 척결하자는 광화문집회, 자유대학 청년집회 그리고 경주 APEC 기간 자유대학 청년들의 집회에서 트럼프 대통령을 수행하는 백악관 직원들이 거리에 나와 흥미롭게 지켜보는 모습의 사진들도 성명서 발표와 함께 보도했다.
샌프란시스코 SFnewsfeed.US 보도 link:
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0Q7Ss1A4HiHBaY4Dztgi1VPgcQJn3MaA4qeC7N1yghWiYyFC8PKmivXEEgr6kpvhtl&id=100063588130646&mibextid=Nif5oz
관련자료
댓글 0
등록된 댓글이 없습니다.






